Đo Đo, Yohei Harada và... phân nửa (yến thanh)
Đo Đo, Yohei Harada và... phân nửa
Chiều thứ năm 5-1 vừa rồi, trước khi nhập bàn 13 với Lê Thánh Thư, Ái Liên, Quốc Thịnh, Út Hoa, Trúc Khuyên... để chén thù chén tạc, chủ quán Đo Đo phải tiếp một vị khách đến từ Nhật Bản ở dãy phòng ăn đối diện. Đó là ông Yohei Harada, nhà nghiên cứu xã hội, đặc biệt về giới trẻ. Harada là tác giả trên 10 đầu sách về đề tài này: Tất cả về thế hệ 10x Nhật, Tại sao giới trẻ Nhật bị người lớn đánh giá thấp?, Giới trẻ Trung Quốc với nền kinh tế Nhật, v.v...
Harada không chỉ khảo sát tuổi trẻ Nhật Bản. Ông đi qua nhiều nước như Indonesia, Singapore, Hàn Quốc... để tìm hiểu về giới trẻ châu Á.
Ông đến Việt Nam lần này là lần đầu tiên. Tới quán Đo Đo dĩ nhiên cũng là lần đầu tiên. Nhưng với chủ quán Đo Đo, ông là người khách Nhật Bản thứ hai được tiếp tại đây. Người kia là dịch giả Kato Sakae, người chuyển ngữ tác phẩm Mắt Biếc sang tiếng Nhật cách đây 7 năm.
Bữa đó, trò chuyện với Harada mà Nguyễn Nhật Ánh cứ nhấp nha nhấp nhổm. Harada ngạc nhiên: “Ông làm sao vậy? Ông có biết tôi trao đổi với ông mới được có phân nửa những điều tôi muốn trao đổi hay không?”. Nguyễn Nhật Ánh nhăn nhó: “Thế ông có biết trong khi tôi ngồi đây, tụi bạn tôi ngồi bàn bên kia nãy giờ tụi nó đã chén hết phân nửa những gì tôi muốn chén hay không?”.
Thế là Harada vội vàng trao đổi thật nhanh và gõ như máy làm cái laptop trên bàn cứ nhảy tưng tưng...
Tin-thì-tin-không-tin-thì-thôi! Hehe...
[IMGL]https://vietnamdatnuoctoiyeu.com/images/harada.jpg[/IMGL]
(yến thanh)
__________________
Chào mừng đến với NNAFC! Thành viên Lãng tử Yến Thanh, chúc bạn vui vẻ!
|